top of page

Name: 萩野高詩
In this trip I had the opportunity to learn, explore and experience. At the start in Hong Kong, we had to plan our own trip, locate our path and contact the Taiwan cycling experts. Plenty of planning was required in this pre-trip phase because it was essential we knew where we were going and what is to be expected when we are at Taiwan. Other than planning, we had to enhance our physical condition by cycling in Hong Kong. All of this pre-trip preparation gave me a boost in my organizational skills and allowed me to foresee and prepare accordingly. The first thing arriving at Taiwan, we had a chance to exchange with the National Pingtung University of Science and Technology students. We all gathered in a conference room for lunch and spent the whole day talking to know each other better. This personally gave me the chance to use more Putonghua and improve because my Putonghua is not up to standards and it needs a lot more practice. It was extremely difficult for me to communicate at first, but I was able to use different methods such as hand gestures or a bit of English to overcome the communication barrier. Overall it was a fun experience which allowed me to fully utilize my communication abilities. Finally, the biggest part of the trip was cycling in Taiwan. We cycled for 2 days straight which totals up to 150km. This cycling process was more than a physical challenge, it extends as a mental challenge as well because we as a team had to be fully aware of the traffic, cars, and environment around us. Even the slightest mistake can cause serious injuries, so it was important for us to be 100% aware and ready at all times. We had to use the suitable hand signs when necessary such as turning right or left, stopping, slowing down and etc. This gave me a real challenge to improve myself as a whole as it boosted my instinctive reactions and environmental awareness.

姓名: 方詩琪
在一開始決定參加這一次台灣單車團的時候,我其實一點也沒有擔心過自己會應付 不了,同時我也只時抱著一個去玩的心態,沒有把它看成一個挑戰。 後來我和我的同學開始了單車 training,那是我還在想,不是去台灣 休閒地騎騎單車把了,為何要那麼認真呢!但當 我開始 training 的時候,我聽了 Julian 講了有 關台灣的路線和情況,我有一點擔心自己應付 不了。再加上我在 training 的過程中,我發現 其實我對很多有關單車的使用和手勢都不大清 楚。除此之外,我的體能,耐力和技術還未到 加。在種種因素下,我真的開始煩惱和憂心我 未能應付。 在 9/6/2014 我們乘坐早上開住高雄的飛機。 當去到台灣的第一天,我們去了台灣國立高雄 大學作交流活動,對於我來說這天是一個好好 的機會了解多一些台灣的大學生和我們的想法和談吐有何不同。與此同時,當天也 是一個好好的機會結識一些台灣朋友。 10/6 是第一天踏單車,我們從高雄出發。剛開始踏的時候我覺得十分輕鬆,因為 我們 training 的功能發揮出來了。但在路程的中後段天公不做美開始下起雨來。 當時身體已經疲憊不堪,還要應付風雨,真的有一點想放棄,但我告訴自己沒有什 麼是不可能的,所以我還是支持到最後。 踏單車的第二天,因為第一天已經費了不少的力,所以體力沒有第一天那麼足夠, 但還是尚可。過了台灣團那幾天,我不單挑戰了自己本來以為不可能,還改變了自 己對事對人的態度。此外,還認識到一班戰友,真的很高興認識到各位。

Name: 陳思穎
The Boot camp Fly Taiwan trip must be one of the most valuable trip in my life. It is really difficult to forget every single moment. I was much enjoyed and have learnt a lot from this trip which is much more than my expectation. Normally, I was only a participant in the other camps or study field trip, I need not to pay much efforts. However, in this trip, every one of us are not only a participant, but also a committee. We have discussion and make decision together, which makes me feel more into the trip as the trip is organized by our own self. I have been to Taipei only before. This trip offered me the opportunity to widen my horizon by visiting the southern part of Taiwan. Kaohsiung is really different from my expectation, which is less cosmopolitan than Taipei. At the time of exchange, the students are all very talkative, and love to make new friends. It is easy for us the make new friends from Kaohsiung and talk in groups. It is really different from Hong Kong people who always holding their phone and seldom make new friends and face to face communication. The most memorable moment must be the two cycling days, which is also the main purpose of this trip. Although we all have trained in Hong Kong before the trip, the road condition and riding habits of Taiwan are different to Hong Kong, so that we all have to pay more attention when we ride, especially on the highway. The riding part of this trip was not perfect because of my fall. However, my fall make me learnt a lot and felt a lot. I have learnt to be more serious and pay more attention on the road condition, especially on rainy day. Although I got hurts, I felt that we are more a team at that time, teammates are all very caring and worrying about me, I do feel thanks to all of them. Also, they used the skill to communicate and transfer message at that urgent moment. Although the cycling is really hard and painful to me, the trip is still very fruitful and unforgettable. If I have chance to make choice on whether go to this trip, I will still make the same decision to go.

姓名: 黃祖耀 
是次的台灣單車活動令我獲益良多,因為這次的活動餓我在體能及見識上都增進不 少.在體能上,我們要踏約 150 公里的路程,由高雄至墾丁.在地圖上看,只是一段十 分少的距離.但實質要踏的,是很長.對於我這個平時不會多做運動的人來說,是一 件困難並難以完成的任務.在單車的第一天,不幸的事巳到來.我的單車輪一開始便 泄氣了,另外天氣並不很好,我們要冒著雨水前進.這令我明白世事難料,在你到 達目標的途中會有很多阻礙你前進的障礙.但只要有決心,那怕是走得比人慢,只 要不停步繼續向前,終點終究會到達.最後我們克服了天氣的障礙,成功到達墾丁. 只要堅持,就會成功,這是我深信的. 在見識上,我能親眼感受台灣的文化.這方面要感謝帶領我們一起遊覽的台灣同學. 他們十分熱情,除了帶我們遊覽外,還跟我們講述當地大學生的生活習慣等.能令 我完全感受到台灣的日常生活.最開心的當然是帶我們一起吃台灣地道小吃,我們 亦分享香港的生活習慣給他們.分享是一件快樂的事,互相了解大家的文化,是件 美好的事.

Name: 宮凱茵

前提

Nowadays, Hong Kong people’s lifestyle has become very busy hustle due to the prosperity of economy. And most of the people, including us, have getting more and more ignorance of our health, and also the gift from the God—nature. In this camp, we had set a goal to achieve, which sounded impossible from the beginning, but finally succeeded, and that is “Riding 400km”. It is included the riding practice in Hong Kong, which summed to 250 km, and riding 150 km in two days in Taiwan. What actually makes the goal so hard to achieve was the weather and safety, which I would talk about them more in the later part. Of course, riding is our main focus of this camp, but I did earn a credit from other things. Visiting the National Kaohsiung University and communicating with School of Law’s students, exploring the cultural difference between Taiwan and Hong Kong, etc. These are the things that I had also learnt from this camp.

 

學習反思

In this camp, I had learnt a lot from different aspects. First, I learnt more about perseverance. Taiwan’s weather in summer is very hot, and normal people would choose to stay indoor with cool air given by air-conditioner. However, we set a goal to ride 150km in Taiwan, of course, outdoor. It is very hard for me to do sports outside my room since it is very hot! But I still can make it! I rode 150km in Taiwan under the hot weather! While riding, I had thought about “give up” many times, just stopped and got into the support car. But I did not do that and I am glad with that. It is because the scenery that I saw while riding cannot be compared with those people who sit in the car!

Second, I learnt more about team work. Being a part of the team, cooperation with teammates and leaders are ultimately important. For example, some jobs require the whole team cooperation, without anyone’s working, this camp might not be happened. Some teammates might not realize the importance of that job before this camp, but after this camp, I believe everyone understand it. It is team work! Also, riding 150km is not an individual task, it requires all our endeavor. To pursuit the goal, team work is crucial. Moreover, different people have different skills, and because of the difference, different position would be assigned. Not only in planning, organizing the camp, but also the actual participation in the camp is very important. Without participation, the camp could not be this successful! Third, endurance and acceptance are also very important too. People have different thoughts and ideas, I have learnt to listen to others opinions and accept others decisions. Compromising would not make me a loser, but makes me the one who learns to listen to others opinions. There are so many things that I have learnt from this camp and I am sorry that I cannot list them all out. The reason is simple, something better experience them rather than heard from others mouths..

 

姓名: 黎芷瑜 

這趟旅程最能感受到的必定是「養兵千日,用在 一時」。從三月報名參加這個台灣單車團時,我 便一直害怕自己不能完這次的單車路程。因我的 身形本身比較瘦弱嬌小,而且沒有經常運動的習 慣,因此極度害怕身體不能應付是次耐力的挑戰。 還記得第一次在香港的單車訓練,我在踩了 20 公里後大腿便開始劇痛抽筋,當時內心不斷懷疑 自己,甚至萌生退出的念頭。但同團的朋友知道 後便不斷鼓勵我,叮囑我要經常練習、多做運動, 多拉筋等等。到了第四、五次訓練,我開始看到和感受到自己的進步,肌肉發達了, 心肺功能更順暢,信心也漸漸增強了。 直至在台灣踏單車時也沒有任何抽筋的問題,當然,過程中一點也不輕鬆,例如逆 風或上坡時,儘管自己多努力踩也像是原地踏步,「放棄」這兩個字也是一定有想 過,但靠著意志毅力便捱得過去,最終兩日內從高雄踩到墾丁,總共完成了一百五 十公里。這次的經驗令我明白到做任何事都必須先做好預備,不要在一開始便否定 自己,覺得自己不會成功,人們常說:「人最大的敵人便是自己」。當你開始對自 己有信心,相信自己能做得到時,便已是往成功的道路邁進了一大步。 在旅程中,除了踏單車的部分最使人難忘記外,能與國立高雄大學法律學系的朋友 交流也是難得的機會。雖然一開始大家互不認識,但經過午餐聚會後,大家都對彼 此的背景有一定的了解,也樂意互相分享生活的大小事。之後高大的老師和同學帶 領我們參觀他們的圖書館,內裡的學習氣氛使人驚嘆:同學的守秩序和專心的學習 態度不得不使人欣賞和敬佩。到了交流的最後環節,高大的同學帶著我們逛街,沿 途更熱心的介紹著景點,彼此就像認識很久的老朋友般開著玩笑打鬧著,盡情享受 和維繫這些難能可貴的友誼。

姓名: 莫慶華

坦白說,在參與這個遊學團前,我以為只是一個普通的畢業旅行,抱著玩的心態報名參 加,希望為自己的副學士生涯簡單地劃上句號。因為以往的遊學團往往有人把一切 安排好,由報名的那一刻起,我一直認為我只是一名參與者,所有有關這次旅程的事項 都會有人辦妥。但我這種觀念是錯誤的,這次的遊學團需要每個參加者都參與每個 細節,包括計劃行程及食宿交通等,不過正因如此,原本與其他人並不熟悉的我卻因大 大小小的開會和討論使我結識到一班新朋友和加深我們的友誼。 在參與過程當中,我深深感受到團體精神的出現。回想當初的事前訓練,我們只是一 盤散沙,各有各在公路上奔馳,有的很快,有的卻因為另的問題,例如體力問題,很慢,而 我亦因為以往一直是自己在踩,不懂與其他人配合。不過經過一次又一次的練習和 被劉老師一次又一次的訓導後,我們都學會配合和幫助自己的隊友。雖然這次旅程 不算十分艱辛,卻是一生人之中最難得,最寶貴的經驗, 這次旅程亦再次證明了機會是 留給有充足準備的人的道理,如果沒有一個月的事前訓練,兩日來持續的不斷上山下 斜的單車路程一定使我們體力透支,不能完成整個行程或要到補給車休息。當然能 夠完成這個挑戰,個人的意志以,堅持, 毅力和耐性是不可缺少的因素。我相信經過這 次的旅程,這個道理一定已經刻在我們每個人的心中,而這亦會成為我們將來成功的 基礎。 在旅程中,除了踩單車外,在高雄大學的交流亦令我印象十分深刻。從他們的討論之 中我了解台灣的文化,他們的好客和那份在香港不能找到濃厚的人情味, 他們對素未 謀面的我們的熱情款待令我十分敬佩,所以我是十分感謝高雄大學的各位法律系師 生,蔡先生和一整天帶我們四處遊覽的兩位工作人員。他們令我對台灣留下深刻印 象之餘,更讓我深深感受到香港人之間出現的互信問題。

 

姓名: 劉天培

台灣 – 我想住嘅地方

初次踏足台灣, 由高雄大學一路走到高雄大學, 車上看到的街景都和大陸相似與我們 的預期不同。台灣人熱衷政治對自由和獨立有一份執著, 月前的反服貿太陽花革命 更顯示出當地學生對政治有多投入。但之後我開始感受到他們優良的人民素質。街 上的基本上沒有垃圾桶, 但街道反而沒有垃圾, 因為大家都垃圾拿著明白減排的重要 性, 香港政府近年面對堆填區不問題, 擴建堆填區和興建焚化爐都只是治標不治本。 重點是須要源頭減廢, 台灣人意識到減排的重要, 自覺地把回收的垃圾分類。如果在 香港減少垃圾筒必定引致街上垃圾增加。 在我們由客家村到東港公路上有一位戰友不慎趺倒受傷, 當時由於泥地水積多我們 全身都是泥, 一位駛著機車小姐駛來問要不要幫忙, 這種事事不可能在大陸發生, 各 家自掃門前雪這心態在香港和大陸其實很普遍。在香港的車箱中, 博愛坐可說是形 同虛設, 文化上我們是有無位就會住坐, 但是台灣的愛心坐只會是有需要的人才會坐 上。

 

150 公里的挑戰

單車對我沒有很大興趣直到完成了這次的挑戰, 我本身沒有踏單車的習慣, 也沒有自 己的單車。但經過第一次的訓練後我發現自己的表現比隊中女生要差, 我自問體能 不錯, 也有運動的習慣, 馬拉松也參加過, 怎麼會是最差的呢。 因為我踏單車的經驗是隊中最少, 因此每次在港訓練我都非常珍惜把握機會向其他 人學習和訓練自。其他人可能覺得輕鬆的訓練對我來說卻是挑戰。 在第一天的長征中開始時, 我們努力地形成一條直線隊伍, 一個跟一個排成直線形成 一條''蟲''目的是在公路上清楚地顯示我們的隊形讓路上的司機讓路, 隊伍形成須要 每個人配合才能形成, 車與車之間要保持一定距離, 太遠隊伍會斷開, 路上的車會從 斷開的地空位入線,令後面的車有危險。 在尾段, 我開始感到吃力跟不上, 沒有氣力只靠意志一靠路向前。很想叫停但不想令 全隊廷誤時間, 很想坐補給車但很想和戰友一起完成挑戰。最後多得戰友們支持令 我有氣力堅持到目的地。

姓名: 朱俊文

經過這次學習營的洗禮,使我在各方面都有所成長。出發去台灣前,我們需要完成 多次的單車訓練,過程絕不輕鬆,但我們一步一步堅持下去,團員之間互相支持, 互相鼓勵,最終完成訓練,而且在台灣超額地完成了 150 公里的路程。

這次的學習營嚐盡「甜」、「酸」、「苦」。

甜是指完成 150 公里挑戰所帶來的喜悅和滿足感,而且認識一班好朋友,過程中 互相扶持,一起騎單車,一起玩樂。一段難忘的回憶,將永遠留在各位心中。

酸就是過程中的辛酸,在香港單車訓練以及台灣的實戰,過程絕不輕鬆。在炎熱的 天氣底下,大家流過的汗,雙腿的酸軟,那種感覺恐怕只有其中的團員知道,而且 瀝瀝在目,難以忘卻。

苦是我們從零開始去籌備這個台灣單車團,我們從訂機票,計劃行程,聯絡當地同 學及教練等,都是整團同學負責。雖然過程辛苦,但想到為自己籌備一個台灣團, 卻又感到非常期待與興奮。

在這次學營我深深體會到團體合作的重要,在車來車往的公路上車隊排成一直線, 遵循指令顯得相當重要,因為這都關係到安全問題。而且一人有難,百方支援, "We work as a team",這個學習營是我們整體的活動,順利完成是整體的努力和 合作。 最後作一個小結,所謂先苦後甜,現在我們完成了這 150 公里的挑戰,辛苦過後 ,留下的是我們這五天的美好回憶和珍貴的友誼,期待再一次的台灣之旅,同一班 團友,但不一樣的體驗。

 

姓名: 吳覈南 

汗水、友情、團隊、回憶,這些都是我對這個單車之旅的感覺。早從四、五月 起,我們一眾同學、朋友、隊友們就開始籌備這次活動。從對台灣的資料搜集,到 策劃我們『征途』的路線;從羅列騎單車所需的裝備,到與當地的單車團體溝通合 作。儘管計劃並不是盡善盡美,實際行動中也有因為各種變數所引致的改動,但所 幸這次活動能安全、順利地完成。在整個過程中,我們或多或少也有一定的得著, 這些得著我們或許不易發覺,但總體來說大家都達到了一開始預設的目標,我們都 成功挑戰了在台灣騎車 150 公里。 那麼,這個活動帶給我什麼呢?它教會了我什麼叫團隊合作,什麼是領導者 。就我個人而言,我從中學時期已十分熱衷於運動,這帶給我良好的體能以及對踏 單車的認識。150 公里的路程對於我不算是個艱鉅的挑戰,而是個比較吃力的體能 訓練。因此我在團隊中擔任了領頭的角色,這需要我在路途中不時留意隊員們的狀 態,一但有意外或有隊員無法跟上,我需要通知前方引路的教練停下或減慢車速。 起初我沒有發現這個『額外』工作的難度,但隨著因需要趕路而被迫加快前進的速 度,追上時速 22 公里的教練便成為了吃力的一件事。這令我再也不能時刻看顧後 方團隊的狀況,以致發生了一段小插曲──後方車隊與前方車隊斷開了一段距離。 當停下來的時候,劉老師毫不含糊在隊員們面前指出我的過錯,當時我是很憤怒和 委屈的,我認為車隊斷開不只是我一個人的過錯,每個隊員在沒辦法跟上前面隊友 的時候都有責任通知前方,同樣每個隊員都有責任留意後方的隊友是否跟上。含著 一腔不忿繼續前行,在隨後的路程中我卻慢慢明白過來,作為領頭的角色,對於這 件事情,我是責無旁貸的。隊員們相信我,才會答應讓我擔任這個位置,而我卻忽 視了後方隊員的難處,其後更想把責任推到其他隊員身上。經過這個插曲後,雖然 我退到了團隊中作為一個沒有要職的隊員,由另一個更有經驗的隊友補上,但我並 不憤恨,因為我已經上了很重要的一課。

姓名: 黃紹熙

「汗 為美夢而流動

                  如川流 生生不息地綻放發熱發光」

這一句歌詞充滿表達出我整個學習營的感受;每一滴汗水都因為這個學習營而綻放 發熱發光。

最初報名的目的,很自私的說,是當作畢業營來玩耍,希望與朋友以一個旅行來完 結兩年的副學士生活。報名後才知道每件事都要每個成員親力親為,從招攬成員、 計劃行程、聯絡當地學校,到寫計劃書,都要成員間互相幫助而成的。當中也有後 悔的時候,要知道一名學生要兼顧學業和兼職,已經毫不簡單,還要抽時間處理學 習營的事,真是累透了。但我知道往往成果是十分甜美的。OKAY! 那就「頂硬上 」。

 

「汗 偶爾會令人倦透

                   偶爾會令人沮喪 待蒸發過後有清風送爽」 

在學習營裡,每位成員都會有一個職位。而我,就是香港單車領隊。美其名就是領 隊,實際是因為家住馬鞍山,又時常踏單車,在他們當中是比較有經驗。不過,我 亦很感謝成員對我的照顧、體諒與信任。記得在第一次的單車練習,成員間的能力 差異真令我滿頭大汗;有的體能出色,有的只是剛學會踏單車。別說要像一隊單車 般行車,連完成一次練習也成問題。我不是什麼專業單車教練,責任之大令我倦透 和沮喪。幸好,人是一種不停進步的動物。最少,我們在能力上、經驗上、知識上 ,以及最重要的默契上,都有十分明顯的進步;我們能以一隊車隊般在台灣踏單車 了! Tai Wan, I’m Coming!

 

「熱燙的鈕扣 沾濕的衣褸 伴隨這對奮鬥雙手

帶著熱情帶著共鳴 滲透了髮膚擦響呼聲」

在台灣踏單車的日子,真很熱得快不行了;猛烈的陽光,兇猛的大風是體能殺手。 沒有抽筋,真是要感謝媽媽給了我一個強勁的身體。安全帽熱得快可以煎熟雞蛋, 防曬衣長期處於沾濕又瞬間蒸發掉的狀態,兩條小腿都曬得跟街市的蜜汁叉燒一樣 ,這一砌不是文字上能夠表達,這是燃燒中的青春才會明白。

 

「水點將苦與樂連結 交織一生渴望與心跳

        汗線 為平凡命裡釋出改變

     水點將苦與樂連結 交織風光燦爛與失意

     點滴裡 活著有彼此的意義」

沒有苦澀,哪可以襯托出樂趣。當踏完整個150km 之旅,從單車走下來,腳軟 得快仆倒,屁股更是麻痺得沒有感覺了。但賺到的早己遠超這些苦楚。旅程,我們 賺到了友誼與回憶。每當我聽著 SUPPER MOMENT 的點滴,總想起這個學習營 的苦與樂。 我的汗水,是沒有白流的。

姓名: 張嘉麒 

“Life is either a Daring Adventure or Nothing at All”

這可能是我這輩子最特別難忘的一次旅行。

因為在這幾年的副學士生涯中,很少會有這一個機會讓我去鍛煉自己,無論是在身 體上或者精神上。 今次旅程主要是踩單車。雖然平日我自己也有踩,但像這一大班人一齊踩也是第一 次。由於今次我們是要到一個陌生的地方踩單車,加上要像一個團隊般踩單車,不 能像平日般各自地自由踩。因此我們遇上很多困難,例如車隊要保持著一齊移動和 完整。

在去台灣之前,我們已經有過很多練習。當 中我們不斷地訓練大家的團隊合作,互相之 間默契。例如我們學懂了靠手勢來傳遞信息 ,以令車隊的「頭」和「尾」能互相了解到 車隊的狀況,防止有人落後或者斷開隊形的 情況。我們由一盤散沙,到現在學會了什麼 叫“work as a team”。由當初提心吊膽地 去挑戰台灣踩單車,到現在自信地征服了台 灣的單車路。

更重要的是,我們在這次旅程認識了一大班 好朋友,大家一齊努力訓練,大家一齊克服 困難,大家一齊互相扶持,還有在高大結識 了一班台灣朋友。今次旅程,儘管大家捱過多少的苦頭,「逆風的方向,更適合飛 翔」,大家亦以團隊合作來克服種種困難,並得到了最珍貴,一生最難忘的回憶。

姓名: 周芷欣

六月是初夏的來臨,廣闊的天空,湛藍的大海,一一收進我的眼簾,加上微微的海 風,東港至墾丁的路程真令人難忘!— 我在池上便當用餐時的感受。 旅程的第二天,我們由客家村前往東港,這段路程需要在公路上踏單車。由 於我們只有在單車徑上練習過,沒有嘗試過在公路上踏單車,所以當然會有點擔心 安全問題。起初,大家踏單車時步步為營,但在熟習了當地的模式後,我們的速度 開始加快。在路途中,我們遇上微微細雨,為大家降溫,但後來雨勢加大,令大家 踏得更辛苦。大家即使筋疲力竭,但伴隨一班同伴互相的支持及關懷,加上當地的 路人亦為我們打氣加油,相信再遠的路也能踏過。 在旅程的第三天,我根本沒有氣力再踏那麼遠的路程。在路途中,我的腳好 像注了鉛似的,單車的速度慢慢下降,我用我僅餘的力氣踏下每一步。「好像有東 西在車胎上」我心想,我便通知大家停在路邊。經過檢查後,我們發現原來是車胎 漏氣,幸好有教練幫忙修補,這段小插曲亦好讓我休息。後來重回到路上,在同伴 的支持下,加上自己的毅力,總算完成漫長的單車之旅。 這次活動令我明白到一個人踏單車與一隊人踏單車是有所不同的。一個人可 以不顧一切、勇往直前,但是累了卻沒有人為你打氣,心中的火焰會容易熄滅,因 而放棄當初的目標。而一隊人則可互相免勵,令大家堅持所制定的目標。儘管團隊 比起一人更難控制及協調,但伴隨的卻是一段段難能可貴的友誼和回憶,這是旅程 最珍貴之處!

bottom of page